| |
| — | cognomi_italiani_h [2024/06/15 11:22] (current) – created - external edit 127.0.0.1 |
|---|
| | ====== Italian Surnames - Cognomi Italiani - H ====== |
| | |
| | [[cognomi_italiani|Start]] · [[cognomi_italiani_a|A]] · [[cognomi_italiani_b|B]] · [[cognomi_italiani_c|C]] · [[cognomi_italiani_d|D]] · [[cognomi_italiani_e|E]] · [[cognomi_italiani_f|F]] · [[cognomi_italiani_g|G]] · [[cognomi_italiani_h|H]] · [[cognomi_italiani_i|I]] · [[cognomi_italiani_j|J]] · [[cognomi_italiani_k|K]] · [[cognomi_italiani_l|L]] · [[cognomi_italiani_m|M]] · [[cognomi_italiani_n|N]] · [[cognomi_italiani_o|O]] · [[cognomi_italiani_p|P]] · [[cognomi_italiani_q|Q]] · [[cognomi_italiani_r|R]] · [[cognomi_italiani_s|S]] · [[cognomi_italiani_t|T]] · [[cognomi_italiani_u|U]] · [[cognomi_italiani_v|V]] · [[cognomi_italiani_w|W]] · [[cognomi_italiani_x|X]] · [[cognomi_italiani_y|Y]] · [[cognomi_italiani_z|Z]] |
| | |
| | <html> |
| | |
| | <table BORDER CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 WIDTH="100%" > |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP WIDTH="120"><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HAAG |
| | </font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Di origini olandesi, deriva dal toponimo Den Haag residenza dei Reali d'Olanda. |
| | <br><font color="#3366FF"><font size=-2>integrazioni fornite da Stefano |
| | Ferrazzi</font></font> |
| | <br>Molto raro, presente per lo più nel nord e centro nord del paese, |
| | Haag è un cognome d'origine straniera, importato probabilmente dalla |
| | Germania o dall'Olanda (o comunque da paesi di lingua germanica o olandese). |
| | Per quanto riguarda il suo significato, questo cognome si presta ad almeno |
| | due interpretazioni, peraltro inerenti l'una all'altra: una prima ipotesi, |
| | infatti, lo fa derivare dall'alto tedesco medio <i><font color="#3366FF">hac</font></i> |
| | (<i><font color="#3366FF">haghe</font></i> in medio olandese), col significato |
| | di recinzione, siepe, ad indicare così il territorio da cui proveniva |
| | il capostipite, mentre un'altra interpretazione vuole che Haag provenga |
| | invece dalla toponomastica. Diversi, in effetti, sono i toponimi nati dal |
| | termine <i><font color="#3366FF">hac</font></i> o <i><font color="#3366FF">haghe</font></i> |
| | e, fra i tanti, va sicuramente ricordato quello di Den Haag (L'Aia in italiano), |
| | famosa città dell'Olanda Meridionale, ormai da secoli sede del governo |
| | dei Paesi Bassi: solo a titolo informativo, si ricorda che Den Haag (altrimenti |
| | nota come 's-Gravenhage) deriva il suo nome dall'espressione Des Graven |
| | Hage, che letteralmente significa il recinto, il terreno del conte, poiché |
| | fu qui che, nel 1248, il conte d'Olanda Guglielmo II decise di costruire |
| | il suo castello privato, fondando così L'Aia.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HABIB |
| | </font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Habib è un cognome arabo presente a Milano ed in Lombardia, deriva |
| | dal termine arabo <i><font color="#3366FF">Habib</font></i> che significa |
| | <i><font color="#999999">amico</font></i>.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HASSAN |
| | <br>HUSSEIN |
| | </font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Hassan è un cognome arabo presente a Milano e Lombardia, Roma e |
| | Palermo, Hussein è presente solo a Milano ed in Lombardia, derivano |
| | dal nome arabo <i><font color="#3366FF">Hassan</font></i><font color="#000000"> |
| | o </font><i><font color="#3366FF">Hussein</font></i> che significano <i><font color="#999999">di |
| | bell'aspetto e di buone maniere</font></i>.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HERVATIC |
| | <br>HERVATICH</font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Hervatic, quasi unico, si trova solo nel goriziano e triestino, Hervatich |
| | è triestino, dovrebbero derivare da un soprannome dialettale sloveno |
| | derivato dal termine <i><font color="#3333FF">hrvat</font></i> (<i><font color="#666666">croato</font></i>, |
| | originario della Croazia), indicante un'origine croata dei capostipiti.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HYERACE |
| | <br>HYERACI |
| | <br>IERACE |
| | <br>IERACI</font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Tutti specifici del reggino, Hyerace è quasi unico, Hyeraci, assolutamente |
| | rarissimo, è di Roccella Ionica nel reggino, Ierace ha un ceppo |
| | a Caulonia, San Giorgio Morgeto e Polistena nel reggino ed uno a Guardavalle |
| | nel catanzarese, Ieraci ha un ceppo a Siderno, Marina di Gioiosa Ionica, |
| | Gioiosa Ionica, Cinquefrondi e Roccella Ionica nel reggino, dovrebbero |
| | derivare dal nome o soprannome grecanico originatosi dal termine greco |
| | antico <font color="#3333FF">ίέραξ, |
| | ίέρακος <i>ierax, ierakos</i></font> |
| | (<i><font color="#666666">falco, nibbio, sparviero</font></i>).</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HOFFMANN |
| | </font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Hoffmann, abbastanza raro, è presente in modo sporadico in Italia, |
| | potrebbe essere di origini trentine e derivare dal cognome tedesco omonimo |
| | probabilmente attribuito al capostipite per il sua mestiere di contadino.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HORVAT |
| | <br>HORVATH |
| | <br>HROVAT |
| | <br>HROVATIN |
| | <br>HRVATIN</font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Horvat ed Hrovat sono quasi unici, Horvath, molto molto raro, ha varie |
| | presenze nel centronord, Hrovatin ha un grosso ceppo a Trieste e nel triestino |
| | a Duino e Sgonico, Hrvatin, leggermente più raro, è anch'esso |
| | specifico di Trieste. |
| | <br><font color="#3366FF"><font size=-2>integrazioni di Stefano Ferrazzi</font></font> |
| | <br>D'origine slava o, comunque, di provenienza est-europea, questi cognomi |
| | derivano tutti dal sostantivo <i><font color="#3333FF">horvat</font></i> |
| | (con varianti in <i><font color="#3333FF">horvath</font></i><font color="#000000">, |
| | </font><i><font color="#3333FF">hrovat</font></i><font color="#000000"> |
| | e </font><i><font color="#3333FF">hrovath</font></i>), che, nell'ambito |
| | dell'Est Europa, allude o a una discendenza croata o a un più generico |
| | rapporto con la Croazia (<font color="#CC33CC">vedi Croati</font>): etimologicamente, |
| | in effetti, il termine <i><font color="#3333FF">horvat(h)</font></i> o |
| | <i><font color="#3333FF">hrovat(h)</font></i> (con ulteriori varianti in |
| | <i><font color="#3333FF">Hrovatin</font></i> e <i><font color="#3333FF">Hrvatin</font></i> |
| | consiste in una pronuncia arcaica del più moderno <i><font color="#3333FF">hrvat</font></i> |
| | (<i><font color="#666666">croato</font></i>), per lo meno in lingua slovena |
| | e serbo-croata - in ungherese, invece, la trascrizione corretta è |
| | ancora oggi <i><font color="#3333FF">horvá</font></i>t. Per curiosità, |
| | inoltre, va osservato che Horvat è il cognome più diffuso |
| | in Croazia (in Slovenia è al secondo posto), mentre le varianti |
| | Horvát e Horváth sono più tipicamente ungheresi - |
| | spesso anche ebreo-ungheresi (l'origine ebraica è molto probabile |
| | per il ceppo romano degli Horvath). Nella storia dell'Est Europa, |
| | in effetti, il rapporto fra Croazia e Ungheria non è affatto fortuito, |
| | in quanto proprio la Croazia - o perlomeno una larga parte di essa - è |
| | stata a lungo sotto il dominio ungherese (dal XII al XVI secolo): alcune |
| | fonti, a questo proposito, sostengono che cognomi quali Horvat, Horváth, |
| | etc fossero attribuiti principalmente ai profughi in fuga dall'Impero Ottomano, |
| | che, stabilitisi in Croazia, Slovenia, Ungheria, etc, venivano identificati |
| | con il generico appellativo di croati - spesso anche solo per semplificare |
| | la prassi burocratica, evitando di trascrivere uno per uno i cognomi originali |
| | di ogni singola famiglia. A ben vedere, comunque, questa tradizione andrebbe |
| | meglio approfondita, per capire più nel dettaglio se i profughi |
| | in questione fossero effettivamente croati - provenienti dall'area balcanica |
| | invasa dall'Impero Ottomano - o se fossero più genericamente slavi |
| | (ad es. serbi, bosniaci, macedoni, montenegrini, etc) o addirittura se |
| | appartenessero a diverse altre etnie della Penisola Balcanica (si pensi |
| | all'area greco-albanese, occupata dagli Ottomani a partire dal XV secolo).</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HOXHA |
| | </font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Cognome assolutamente rarissimo, di origini albanesi. |
| | <br><font color="#3366FF"><font size=-2>integrazioni fornite da Stefano |
| | Ferrazzi</font></font> |
| | <br>D'origine albanese, questo cognome deriva direttamente dal termine <i><font color="#3333FF">hoxha</font></i> |
| | (pronuncia <i><font color="#3366FF">hogia</font></i>), che, nell'Albania |
| | a maggioranza musulmana, indica la figura del <i><font color="#666666">prete |
| | islamico</font></i>, anche noto come il predicatore o maestro dell'Islam |
| | - il termine <i><font color="#3333FF">hoxha</font></i>, in lingua albanese, |
| | è un vecchio prestito del turco <i><font color="#3333FF">hoca</font></i>, |
| | tratto a sua volta dall'arabo <i><font color="#3333FF">hodja</font></i> |
| | o <i><font color="#3333FF">hoja</font></i> (<i><font color="#666666">maestro, |
| | insegnante</font></i>): a questo proposito, per la precisione, va ricordato |
| | che l'Islam è una religione ampiamente diffusa in Albania, a seguito |
| | della lunga dominazione ottomana conosciuta dagli albanesi (dal 1478 al |
| | 1912). Nell'ambito dei cognomi, ad esempio, è molto curioso osservare |
| | che Hoxha è il cognome più diffuso in terra albanese, un |
| | dato che, da solo, dice molto sul processo di islamizzazione messo in atto |
| | nel paese - un principio molto simile, a dire il vero, si riscontra anche |
| | nella vicina Grecia, dove, in un contesto largamente cristiano-ortodosso, |
| | il cognome più diffuso è per l'appunto Papadopoulos, col |
| | significato di del prete (<font color="#CC33CC">vedi Papadopoli</font>).</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HUBER |
| | <br>UBER</font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Huber è un cognome tipico dell'Alto Adige, Uber invece è |
| | la forma specifica di Trento, potrebbero derivare dal nome germanico <i><font color="#3366FF">Hubert</font></i> |
| | (<i><font color="#999999">Uberto</font></i>). |
| | <br><font color="#3333FF"><font size=-2>integrazioni fornite da Giovanni |
| | Vezzelli</font></font> |
| | <br>Huber è un cognome tedesco presente anche in Alto Adige. È |
| | un nome originatosi nell'ambiente agricolo che però non definisce |
| | la posizione della proprietà ma la sua grandezza. Esso viene infatti |
| | da '<i><font color="#3333FF">Hube</font></i>', in tedesco moderno '<i><font color="#3333FF">Hufe</font></i>' |
| | = '<i><font color="#666666">parte del terreno comune che spettava al contadino |
| | in base ai bisogni della sua famiglia</font></i>'. Una 'Hube' comprendeva |
| | circa trenta 'Morgen', unità di misura determinata dal terreno che |
| | una coppia di buoi arava in una mattinata. Tuttavia questa unità |
| | di misura variava da regione a regione: p. es. il 'Morgen' prussiano era |
| | di 2553 metri quadrati, quello bavarese di 3407. La 'Hube' era il modello |
| | più frequente di azienda agricola nel sud della Germania, come testimonia |
| | la grande diffusione del cognome Huber, che dopo il censimento del 1970 |
| | era al 26° posto a livello nazionale con 75000 occorrenze e al 42° |
| | dopo la riunificazione tedesca.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | <tr> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><b><font color="#3333FF"><font size=-1>HUEZ |
| | <br>UEZ</font></font></b></td> |
| | <td ALIGN=LEFT VALIGN=TOP><font size=-1>Entrambi tipicamente trentini Huez è di Gargazzone in Alto Adige |
| | e di Volano in trentino, Uez è di Trento e di Levico Terme, dovrebbero |
| | derivare da un nome di località, che potrebbe essere stato, anche |
| | se non sembra molto probabile, l'Alpe di Huez, una zona della Val d'Isere |
| | in Francia, bisogna comunque considerare che con il nome di alpe di Huez |
| | è anche conosciuta una zona alpina trentina nell'area di Vetriolo |
| | sopra a Levico Terme, che può essere presa in considerazione con |
| | molta maggiore probabilità.</font></td> |
| | </tr> |
| | |
| | </table> |
| | |
| | </html> |
| |